A nostra lingua more mà ùn pienghjimu micca Si le titre de ce livre est imprimé à l'envers, ne vous évertuez pas à chercher l'erreur. L'erreur n'est pas dans le livre, elle est dans la réalité. L'erreur est quotidienne. Elle est dans le monde qui est le nôtre. Elle est celle de notre monde à l'envers. Pour guérir un mal, il faut l'éclairer, a dit AΩntoine de Saint-Éxupery. Quand je perds la banque de données de mon ordinateur, de mon portable, quand mon ordinateur clignote parce que je perds mes données de base, ça m'alerte ! Toute une banque de données disparue, je m'inquiète bien sûr. Aujourd'hui, c'est tout un peuple qui perd ses données. Ses données linguistiques, son héritage culturel, et tant de liens émotionnels qui l'accompagnent. Un immense chantier est devant nous. Toutes les intelligences, les compétences et les enthousiasmes y sont conviés. A nostra lingua hà da campà. Jean-François Bernardini
Livre 78 pages (en français) |